06 juin 2011

Nukes en stock, Épisode 9

KNACKWURST: Il est temps de mettre en place le plan B.

UN PASSANT: B? C'est sûrement pas B pour Bref, ça fait depuis février qu'on l'attend!

KNACKWURST: Ah, taisez-vous sale passant qui n'avez rien à faire dans cette histoire!

Et d'un vil et viril tir de Walther Olympia .22, Knackwurst se débarassa de l'infortuné passant qui n'avait pourtant rien à faire dans cette histoire.

KNACKWURST: N'est-ce pas que je suis méchant?

OTTO ZRUTTURZ: Bien sûr, patron.

KNACKWURST: Ah, Otto, mon fidèle bras droit. Mais où étais-tu? On dirait que tu viens juste d'arriver. Tu étais parti voir les geishas, hein, fieffé folichon?

OTTO ZRUTTURZ: Mais non, patron. Vous savez très bien que j'étais parti faire la file à l'aéroport Haneda pour trouver des billets sur le premier vol de la Panam vers les États-Unis pour notre fuite après le succès de notre plan.

KNACKWURST: Mais pourquoi est-ce que ça a été si long?

OTTO ZRUTTURZ: L'aéroport est très achalandé. C'est pour ça que le gouvernement parle de construire un nouvel aéroport

KNACKWURST: Un nouvel aéroport? Comme je suis un expert en géographie japonaise et que j'aime bien en parler dans le seul but d'étirer les choses, je vois bien qu'ils pourront juste envoyer ça dans le district de Shibayama. Ça va faire tout un tollé.

OTTO ZRUTTURZ: Oui patron, mais ce n'est pas notre problème. Nous, on doit s'occuper du plan B.

KNACKWURST: En effet mon brave et loyal Otto, en effet. Alors voici, prends-le en note, et assures-toi d'en échapper une copie pour que cet empêcheur de tourner en rond de Jack Hell la découvre, comme ça nous pourrons lui tendre un piège.

OTTO ZRUTTURZ: Je vous écoute, patron.

KNACKWURST: Plan B: Bérénice Babcock en Babouches est Bonne dans Bons Baisers de Bratislava en Bouffant une Banane au Babeurre.

OTTO ZRUTTURZ (écrivant) ...au babeurre. Que voilà un excellent plan B. Pensez-vous que Hell saura déchiffrer le message codé pour tomber dans le piège?

KNACKWURST: Bien sûr. Ça sera un jeu d'enfant pour lui.


// Quelques heures plus tard, au temple Senso-Ji //

HELL: Enfin, nous y sommes

HAYDE: Oui monsieur. Si je puis me permettre, ce fut une folle clavlaca... clavlaca... cadlav.. calvar... épopée, monsieur.

HELL: Tiens donc Hayde, seriez-vous donc incapable de prononcer le mot cavalcade correctement?

HAYDE: J'en ai bien peur monsieur. Ce mot a fait trébucher des générations entières de Hayde, monsieur, de mon aïeul Ebenezer Bradley Hayde the Elder jusqu'à votre humble serviteur, monsieur.

HELL: Je ne vous en tiendrai pas rigueur.

HAYDE: Merci monsieur. 18 générations de Hayde vous remercient, monsieur.

HELL: Certes Hayde, certes. Mais ce fut effectivement une folle cavalcade. S'il nous prenait l'envie de raconter comment nous avons retrouvé la trace de Knackwurst et comment sommes arrivés ici, personne ne nous croirait tant c'était rocambolesque.

HAYDE: Je suis bien d'accord, monsieur.

HELL: Voilà pourquoi nous ne raconterons cette histoire à personne.

GIGI: *De toute façon, ce n'est pas comme si nous racontions cette histoire, puisque nous la vivons*

HELL: Bien vrai Gigi. Nous garderons donc pour nous l'intervention inusitée dans notre aventure de tous ces gens aussi éclectiques que serviables, dont le preneur de son de ce jeune groupe prometteur "The Kinks" qui viennent de sortir un premier album ma foi fort rafraichissant

GIGI: *Ça ne vaut pas Ringo*

HELL: Je sais Gigi, je sais. N'empêche que sans lui, nous ne serions pas ici. Nous devons donc trouver des indices pour savoir ce qui est arrivé à ce salopard de Knackwurst.

HAYDE: Regardez monsieur, un papier.

HELL: Certes Hayde, certes, c'est un papier. Le papier (du latin papyrus) est une matière fabriquée à partir de fibres cellulosiques végétales et animales. Il se présente sous forme de feuilles minces et est considéré comme un matériau de base dans les domaines de l’écriture, du dessin, de l’impression, de l’emballage et de la peinture. Il est également utilisé dans la fabrication de composants divers, comme les filtres. Mais ça ne nous avance pas plus.

HAYDE: Oui monsieur, tout celà est bien vrai, mais regardez, il y a une inscription sur le papier.

GIGI: *Incroyable*

HAYDE: De plus, cette missive est rédigée de la main même d'Otto Zrutturz.

HELL: Et quelle est la spécificité d'Otto Zrutturz, à part d'avoir un nom et un prénom qui se lisent de la même façon dans les deux sens?

HAYDE: Il est le bras droit de Knackwurst.

HELL: Comment le savez-vous?

HAYDE: Vous n'êtes pas sans vous souvenir que pendant la Deuxième Guerre Mondiale, j'ai servi avec les forces du Marquis de Greenbellsworthydingle, monsieur.

HELL: Oui, oui, et vous vous êtes battu en duel contre Knackwurst. Vous l'avez déjà dit, je ne sais plus si ça fait quelques heures, un an et demi ou 6 épisodes, mais c'est connu.

HAYDE: Je sais monsieur. Mais déjà à cette époque, l'obersturmführer Frank Von Knackwurst avait comme assistant le tout jeune untersturmführer Otto Zrutturz. Depuis toujours, ces deux individus sont des acolytes dans le domaine du mal, monsieur.

HELL: Je vois. Et cette inscription sur la feuille, que dit-elle?

HAYDE: Voilà, monsieur: Bérénice Babcock en Babouches est Bonne dans Bons Baisers de Bratislava en Bouffant une Banane au Babeurre.

HELL: Incroyable.

GIGI: *Tu parviens à comprendre de quoi?*

HELL: Mais bien sûr Gigi. C'est si simple. C'est le Plan B de Knackwurst.

GIGI: *Et qu'est-ce que ça dit?*

05 février 2011

Nukes en stock, Épisode 8

HAYDE: L'aile de poulet Buffalo, monsieur. J'ai même la recette, monsieur. Il s'agira d'en administrer aux lutteurs sumo et tout incident sera évité.

GIGI: *Il faudra néanmoins neutraliser Helmut*

HELL: Voilà donc une épineuse question à laquelle, après plusieurs mois de cogitement intensif, il serait difficile de répondre. Qui plus est, il ne faut pas oublier cette grosse saucisse de Von Knackwurst.

HAYDE: Je me réserve Von Knackwurst pour la fin, Monsieur. Entretemps,
Dorothy Crowfoot Hodgkin m'a également suggéré que l'ingestion de bière combinée au visionnement d'événements sportifs pourrait potentialiser l'effet de l'aile de poulet buffalo, Monsieur.

WAGAKUTO: De la bière et du sport, quelle combinaison bizarre! N'est-ce pas contre productif? Pourquoi pas plutôt leur faire ingérer du fugu volontairement improprement découpé en sushi... ce serait à la fois une mort noble et rapide?

HELL: Parce que petit 1, le poisson, ça pue et qu'il serait facile de nous sentir arriver. Petit 2, vos collègues lutteurs sumo sont sans aucun doute au courant des propriétés toxicologiques de ce poisson délicat. Petit 3, on ne veut pas les tuer, on veut les neutraliser.

HAYDE: Ceci dit la bière pourrait être également la solution pour Helmut, Monsieur. Tout le monde sait pertinemment que les Allemands vouent un culte à cette boisson pour laquelle ils ont même édictée une loi de pureté, la fameuse Reinheitsgebot, datant de 1516, Monsieur.

HELL: En effet, si nous déguisions Gigi en plantureuse bavaroise munie de 8 bocks de bière bien remplis, Helmut serait distrait et nous pourrions lui asséner quelques coups du premier objet contondant venu ce qui le neutraliserait au moins assez longtemps pour faire un festin d'ailes de poulet digne d'un match de football (précision pour les improbables lecteurs internationaux ainsi que Mr Hayde: football américain).

WAGAKUTO: Justement, il y a un championnat universitaire de football (toujours américain) dont la finale est retransmise à la télé aujourd'hui.

HELL: Depuis quand y a-t-il des championnats universitaire de football (ai-je besoin de préciser américain?) au Japon?

WAGAKUTO: Depuis 1947, conséquence directe de l'influence qu'ont eu les Américains sur notre jadis glorieuse nation suite à notre déshonorable défaite qui amis fin à la seconde guerre mondiale.

GIGI: *Il n'y a donc pas personne pour me demander mon avis sur ce plan foireux? Tout le monde sait que je n'ai pas de mains pour tenir 8 bocks de bière, vides ou plein!*

HELL: Gigi, cesse de chiâler. Tu es la seule représentante du sexe pour qui nous avons tous un faible que nous avons sous la main. Nous ferons tenir les 8 bocks de bière avec quelques bouts de ruban adhésif et voilà.

Aussitôt dit, aussitôt fait. Avec un peu de make up, de ruban adhésif et un joli costume de toutoune blonde décolletée avec des lulus et 8 litres d'Augustiner Oktoberfestbier, Gigi fût transformée en plantureuse bavaroise et tous prirent la direction des vestiaires où Helmut et les lutteurs sumo radioactifs se terrent. Rendu là, Gigi se met à se trémousser et aguicher très peu subtilement Helmut en lui passant un gros bretzel sous le nez.

HELMUT: Ach! Que voilà donc une jolie sangsue sensuelle déguisée en plantureuse bavaroise tenant 8 bocks bien remplis de ma bière favorite. Que me voilà distrait. D'autant plus que si le contact de tout ces éléments radioactifs à décuplé mes capacités intellectuelles, il a également réduit à néant ma force herculéenne. Un simple coup de pantoufle pourrait me faire tomber dans les pommes pendant plusieurs minutes.

HELL (pantoufle à la main): Ne prenons donc pas de chance et donnons-lui en 2. Ou 3. Ou toute une flopée, c'est tellement amusant.

Helmut ainsi trop facilement neutralisé, un immense festin d'ailes de poulet Buffalo et de bière (celle qu'Helmut n'a pas bue) couplé au visionnement de la finale du championnat universitaire de football américain (c'est moins long de préciser tout de suite que de faire des longues et redondantes paranthèses) a tôt fait de neutraliser les effets du régime enrichi de potassium, uranium, plutonium et chips Yum-Yum sur les pauvres lutteurs sumo.

HAYDE: C'est trop facile, Monsieur. On ne peut pas avoir vaincu la menace alors qu'il reste encore 2 épisodes à cette mirobolante aventure, Monsieur.

HELL: En effet, où est donc Von Knackwurst?

Plus loin dans la ville, au temple Senso-Ji...

KNACKWURST: Il est temps de mettre en place le plan B.