30 juin 2008

Les Étoiles Mystérieuses (chapitre 2)

HELL: Enfer et damnation! Qu'allons-nous faire?

GIGI: *Il est évident qu'attendre le printemps serait ma foi plutôt long. Et probablement fatidique à ce joli Ringo*

HELL: Gigi, retiens tes élans de groupie. Hayde, dans quel état est le skidoo?

HAYDE: Nous n'en avons pas, monsieur.

HELL: Enfer et damnation!

HAYDE: Surveillez votre langage, monsieur.

HELL: En effet, Hayde, en effet. Je dois me contrôler. Pense Jack, pense... ah je sais. Nous pourrions rester ici et inventer une machine à voyager dans le temps. Pas grave si l'échéancier passe, car nous n'aurions qu'à revenir dans le temps ensuite.

HAYDE: Si je puis me permettre monsieur, ça prendra du temps, et monsieur McCartney ne vous reconnaîtra pas quand vous irez à son aide. Ceci pourrait provoquer de désagréables quiproquos.

HELL: Vous avez raison. Il ne nous reste plus qu'un seul choix. Hayde, le téléphone.

HAYDE: Voilà monsieur.

HELL: Composez le numéro de mon jeune ami esquimau Piotr Szchuk.

HAYDE: Ils préfèrent l'appelation inuit à esquimau, monsieur.

GIGI: *Assez de sémantique Hayde, nous devons voler au secours de ce beau Ringo!*

HELL: Faites, Hayde.

HAYDE: Voilà, monsieur.

HELL: Piotr. C'est Jack. Nous avons besoin de toi tout de suite. Tu viens? Merci.

GIGI: *Qui est ce Piotr Szchuk?*

HELL: Sa mère est esquimau

HAYDE: Inuit, monsieur

HELL: et son père est estonien. C'est le pilote de brousse le plus célèbre de l'Abitibi. Il a fait partie pendant la guerre de l'Escouade des Maringouins Purulents. Cette escadre a rendu de fiers services dans la bataille des Iles Faroe. Son Sopwith Camel a terrorisé des légions entières de Luftwaffe.

HAYDE: Monsieur, il n'y avait plus de Sopwith Camel pendant la guerre.

HELL: Lui en avait un. Il préférait se battre à l'ancienne.

HAYDE: Et vous aviez dit tout à l'heure que c'était votre jeune ami Szchuk. Mais s'il a combattu pendant la guerre, il ne doit pas être si jeune, monsieur.

HELL: Que vous êtes contrariant ce soir Hayde. Il est jeune de coeur, voilà, tout.

HAYDE: Tout s'explique, monsieur.

HELL: En effet. Et vous Hayde, où étiez-vous pendant la guerre?

HAYDE: Je servais avec les forces du Marquis de Greenbellsworthydingle, monsieur.

HELL: Je vois. Ah, je crois entendre un bruit de moteur.

GIGI: *Il saura se poser dans cette tempête?*

HELL: Gigi, Szchuk s'est déjà posé en pleine tempête sur un glacier en pente au travers d'un troupeau de rennes en Laponie septentrionale sous le Soleil de minuit et ce, le jour de Noël alors qu'il avait une buche de Noël sur les genoux, un cadeau pour sa douce à la main et un petit verre dans le nez. Comparer à ça, notre banale météo abitibienne n'est qu'un vague mistral.

HAYDE: Ses péripéties me semblent follement intéressantes. Comment avez-vous connu cet intriguant pilote?

HELL: Lors d'une aventure précédente. Nous devions nous poser en catimini sur un lac... Toute une histoire *1*

HAYDE: J'aimerais l'entendre un jour, monsieur.

HELL: Possible, mais pas tout de suite. Notre avion nous attend.

GIGI: *Un Sopwith Camel?*

HELL: Mais non Gigi, le Camel est un monoplace. C'est un Bristol Beaufighter.

HAYDE: Monsieur, le Bristol Beaufighter est biplace.

HELL: Votre savoir sur l'aéronautique britannique est implacable, Hayde. Mais Szchuk a modifié le sien.

HAYDE: Je vois, monsieur.

HELL: En route.

-- Quelques heures plus tard, au-dessus de Montréal --

SZCHUK: Je vous laisse ici! Vous pourrez prendre un avion à Dorval vers New York.

HELL: Merci Piotr. Tu es un allié précieux.

SZCHUK: Allez, descendez.

HELL: Euh... tu ne préfères pas te poser d'abord?

SZCHUK: Si je pose cet avion à Dorval, ils vont le saisir... une vague histoire de surplus militaire, de désarmement. Tu sais comment sont les fonctionnaires, Jack. Allez, descendez, les Beatles vous attendent.

GIGI: *Où sont les parachutes?*

HELL: Parachutes... quels parachutes?

--------

*1* Voir Jack Hell et le Lac aux Crapets, disponible chez tout bon libraire.